Jóvenes del mundo, en el film fest placentino

La alegría de los festivales de cortos que se celebrarán durante el mes de marzo en Plasencia viene dada especialmente por la participación de niños y jóvenes del II International Youth Film Festival o lo que es lo mismo, la segunda edición del festival de cine para jóvenes que se realiza en esta ciudad, en las mismas fechas del festival nacional de cortos, Plasencia Encorto.

Para este festival estudiantil  se han recibido 297 cortometrajes venidos de lugares tan lejanos como México, Australia, Croacia, Hong Kong, Grecia, Eslovenia, Argentina y también muchos cortos extremeños, que evidencian que en los colegios e institutos se está creando, se está trabajando y se está educando también a través del cine.

Los cortos tocan los más diversos temas, los sentimientos y miedos de la adolescencia, la amistad, el compañerismo, los problemas familiares, pero también acuden al humor y hasta al terror y el suspenso.

De los 260 cortometrajes recibidos, los organizadores seleccionaron una lista de 82 cortos. El jurado del II International Youth Film Festival está formado por: Puerto Blázquez Carpallo, maestra muy activa en todos los campos de la enseñanza que pertenece a una asociación de profesores, alumnos, productores y actores, que trabajan en proyectos educativos relacionados con películas en cartelera. Antonio Gómez Blázquez, escultor placentino que lleva más de 30 años compaginando su actividad artística con su trabajo educativo en el IES Virgen del Puerto de esta ciudad. Carolina García Liberato, además de sus estudios técnicos en Producción de Audiovisuales, fue productora, realizadora y operadora de cámara de Brescia Punto TV en Italia, además es actriz y miembro de la Asociación 24 Fotogramas, organizadora de estos festivales. Marian Castillo, editora y periodista, cofundadora de planVE la guía de ocio del Norte de Extremadura.

Los miembros del jurado tienen la difícil tarea de escoger entre los cortos seleccionados los premios que se entregarán en la Gala final que se celebrará en el Teatro Alkázar de Plasencia, el sábado 21 de marzo.

Sin embargo, la fiesta comenzará varios días antes, cuando la ciudad reciba a los estudiantes del mundo entero, pues ya han confirmado su visita estudiantes de Australia, Alemania, Inglaterra, además de Galicia, Madrid, Zaragoza y por supuesto de distintas localidades extremeñas. Los jóvenes participarán en diversos talleres que han sido organizados para ellos, además de conocer la ciudad y compartir sus experiencias con otros chicos con los que comparten aficiones. Los cortos seleccionados en el festival se proyectarán en el Auditorio Santa Ana de Plasencia, el viernes 20 de marzo a las 20:30 horas.

Lista oficial de cortometrajes seleccionados en el II International Youth Film Festival

What´s the matter wiht Ana? /¿Qué pasó con Ana? del IES Meléndez Vadés de Villafranca de los Barros.

The goodies store / La tienda de Chuches de Vía de la Plata Un Gran Plató de Cine” Villafranca de los Barros.

Reading / Lectura del I.E.S Gabriel y Galán de Plasencia.

Equality / Igualdad del E.S Gabriel y Galán de Plasencia.

Travellers flowers / Flores viajeras del C:E.I.P. Moctezuma de Cáceres.

Without barriers/ Sin barreras del IES Extremadura de Mérida.

Ligths / Luces del IES Extremadura de Mérida.

Lastest new/última hora del IES Pérez Comendador de Plasencia.

Side Effects/Efectos secundarios del IES Pérez Comendador de Plasencia.

Your turn /Te toca a ti del Colegio Nuestra Señora de la Granada – Santo Ángel de Llerena.

Consequences/Consecuencias del IES Valle del Jerte de Cabezuela del Valle.

Recycling plant/Planta de Reciclaje del IES Valle del Jerte de Cabezuela del Valle.

Loneliness/Soledad del IES Llerena de Llerena.

The reactions /Las reacciones del IES Puente Ajuda de Olivenza.

Time Lapse Plasencia / Time Lapse Plasencia del Colegio Madre Matilde Plasencia.

Letters / Cartas de E.S. Pedro Alfonso de Orellana. Orellana la Vieja.

Wrong thinking/ Pensamiento erróneo del IES Maestro Gozalo Korreas de Jaraíz de la Vera.

For her/Por ella del IES Maestro Gozalo Korreas de Jaraíz de la Vera.

A leap of faith /Un salto adelante del IES Parque de Monfragüe de Plasencia.

The violence is the weapon of weakest /La violencia es el arma de los débiles. Grupo Scout 0’1 Kennedy 512 de Plasencia.

Time lapse peace day / Time lapse día de la paz del SAN JOSÉ S.COOP. de Plasencia.

UFO?/ ¿UFO? del SAN JOSÉ S.COOP. de Plasencia.

Necessary/Lo imprescindible IESO Celia Vinaria de Ceclavín.

Differences/Diferencias del IES Son Parcs de Palma de Mallorca.

West child story / La historia del chico del oeste de la A.C. Jordi El Musol de Valencia.

Zombis / Zombis de la IES La Malladeta de La Vila Joiosa.

Your book / Tu libro del I Puig de la Creu del Castellar del Vallès.

The mask killer /La máscara del asesino del IES Lope de Vega de Fuente Ovejuna

People/Personas del IES Cacheiras de Cacheiras

Reading give you new experiences / Leer te da mucho del IES García Morato de Madrid

Last stop/Final del trayecto de IES Miguel Servet de Zaragoza

Late june, early september/ Últimos de junio, primeros de septiembre de Escola Rafael Alberti de Badalona

Moon of hope/ Luna de esperanza del IES Europa de Ponferrada

Self-conscious /Complejos del IES Europa de Ponferrada

The other house / La otra casa del IES de Vallecas de Madrid

Bad play /La mala jugada del Centre Penitenciari de Joves de Catalunya de Barcelona.

Drawer of imagination/El cajón de la imaginación del C.E.I.P Francisco Giner de los Ríos de Valencia.

The Cam-Love/La cámara del amor del I.E.S. San Isidro de Madrid.

We all need help/Todos necesitamos ayuda de Taller Telekidsde Sevilla.

Speechless / Mudo de Children´s International Film Festival. Dubai Arabia Saudí.

Metamorphosis / Metamorfosis Studio “Da” (Russia) and Zuckerwattenkrawaten. Germany.

One Team / Un equipo de A4Kids Animation Studio de Egypt.

One Last Kiss / El último beso de Aust-Lofoten vgs avd Kabelvåg de Norway.

Giulia / Giulia  del IIS Leonardo da Vinci de Carate Brianza. Italy.

Kolarin/ Kolarín del School of film Sipan. Dubrovnik – Mlini, Croatia.

Sunny Side Up / El huevo estrellado de Udruga Luza/Gimnazija Dubrovnik de Dubrovnik, Croatia

Violence/Violencia de Shun Tak Fraternal Association Yung Yau College. Hong kong.

Missing Bees / La desaparición de las abejas de Shun Tak Fraternal Association Yung Yau College. Hong kong.

Papirola/Papirola de la La Matatena, Asociación de Cine para Niñas y Niños, A.C. México.

Bibi Goul/Bibi Goul de Auburn, Australia.

Stormin a teacup /Una tormenta en un vaso de Bardic Studio. Australia, Sydney.

Jack and Jill/Jack and Jill de Pembroke School de Australia. Festival Adelaida. Australia

Rock of Hadoula / La roca de Hadoula de Skopelos International Film Festival for Youth (SIFFY Skopelo Grecia.

Smart friend / El amigo inteligente de Busan international Kids’ Film Festival. Bonghwa, South korea.

Sunglass / Gafas de sol de Busan international Kids’ Film Festival. Seoul, South korea

A circle breaks /El círculo roto de 6th High School of Patras de Crete, Greece.

The Chocolate gate / La cancela de chocolate de 3rd Primary School of Loutraki de Athens, Greece.

Phoenixi / Phoenixi de 2nd General Lyceum de Goumenitsa, Greece.

Still / Quédate quieto de Fresh Film Festival de Kilkenny, Irlanda.

Super hog / Super hog de Fresh Film Festival de Wicklow, Irlanda.

Let´s play god / Juguemos a ser Dios de Kemperly Film Produktion de Adelberg Germany

Samuel / Samuel de Institute for Film and Audiovisual production Ljubljana, Slovenia.

Get Ready / Prepárate de SG Marianum (NFFS) de Groenlo, Holland.

Birthday / Cumpleaños de ORS Lek en Linge (NFFS) de Culemborg, Holland.

Edgar Allan Poe a Great Writer / Edgar Allan Poe: Un Gran Escritor de Escuela Olivos del Sol Olivos, Argentina.

Think twice / Piénsalo dos veces de Gymnasium der Herz Jesu Missionare Salzburg, Austria.

D.Dragon / D.D. Dragón de Fkvk Zaprešić de Zaprešić, Croatia.

Splash! /¡ Splash! Taller de Animación CAI – Escuela N° 165 de Aluminé, Argentina.

Open your eyes / Abre los ojos de IIS Superiore “Raffaele Gorjux–Nicola Tridente de Bari, Italy.

Laura left the books / A Laura se le quedaron los libros de la Compañía Infantil de Teatro “La Colmenita” de La Habana, Cuba.

A Cuban video letter to the World / Un video carta de Cuba al Mundo de el Proyecto Convivencia Fílmica en La Habana, Cuba.

Opportunity / La oportunidad Children’s Cartoon Studio “Krok” de Kyiv Ukraine.

Faces, faces and faces / Caras, cara y caras Avisco – Cartoni animati in corsia in collaboration with Children Hospital of Brescia de Brescia, Italy.

I’ll fix you up/Te arreglaré de Avisco in collaboration with Municipality of Senago de Brescia, Italy.

Respira il brulichio della vita/Respira el enjambre de la vida de Scuola media G. Perlasca e Fondazione Pinac Rezzato, Italy.

Beetle / Escarabajo de Erasmiaans Gymnasium deRotterdam, Netherlands.

Ander / Ander de Vrije School Zutphen de Zutphen, The Netherlands.

The Ruby of Doom / El rubí de la fatalidad de Beacon Hill Arts c.i.c, The Cottage, 5-9 Side de Newcastle, England.

Jorge and the haitón /Jorge y el haitón de la Escuela Bolivariana “César Augusto Agreda de Coro. Venezuela.

I want to be musician / Quiero ser un músico del Grupo de Artes Escénicas y Audiovisuales “Expresión IXOYE” de Mérida. Venezuela.

Game over/Juego terminado de Kugel High School Holon, Israel.

The Lion and the Fox / El león y la zorra de la Escuela Bolivariana “César Augusto Agreda de Coro. Venezuela.

Publicado: 23 febrero 2015